TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- load goods
1, fiche 1, Anglais, load%20goods
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embarquer de la marchandise
1, fiche 1, Français, embarquer%20de%20la%20marchandise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- embarquer des marchandises 1, fiche 1, Français, embarquer%20des%20marchandises
correct
- charger de la marchandise 1, fiche 1, Français, charger%20de%20la%20marchandise
correct
- charger des marchandises 1, fiche 1, Français, charger%20des%20marchandises
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gradient solidification
1, fiche 2, Anglais, gradient%20solidification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solidification dirigée
1, fiche 2, Français, solidification%20dirig%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'alliages immiscibles. 1, fiche 2, Français, - solidification%20dirig%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- MED-MEDIA Program 1, fiche 3, Anglais, MED%2DMEDIA%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
European Community programme for cooperation between professionals in communications media, institutions and organizations within European Union member States and Mediterranean countries. 1, fiche 3, Anglais, - MED%2DMEDIA%20Program
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MED- MEDIA Program: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Anglais, - MED%2DMEDIA%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- MED-MEDIA Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme MED-MEDIA
1, fiche 3, Français, Programme%20MED%2DMEDIA
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Programme communautaire pour la coopération des professionnels des médias, institutions et organisations des États membres de l'UE, et des pays de la Méditerranée. 1, fiche 3, Français, - Programme%20MED%2DMEDIA
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programme MED-MEDIA : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Français, - Programme%20MED%2DMEDIA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Programa MED-MEDIA
1, fiche 3, Espagnol, Programa%20MED%2DMEDIA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Programa comunitario para la cooperación entre profesionales de los medios de comunicación, instituciones y organizaciones de los estados miembros de la UE y de los países mediterráneos. 1, fiche 3, Espagnol, - Programa%20MED%2DMEDIA
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programa MED-MEDIA: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - Programa%20MED%2DMEDIA
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- address generation
1, fiche 4, Anglais, address%20generation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- address computation 2, fiche 4, Anglais, address%20computation
correct
- address development 3, fiche 4, Anglais, address%20development
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of deducing the location of an information element. 4, fiche 4, Anglais, - address%20generation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
address generation: term standardized by CSA. 5, fiche 4, Anglais, - address%20generation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calcul d'adresse
1, fiche 4, Français, calcul%20d%27adresse
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé permettant de déterminer la position d'un élément d'information. 2, fiche 4, Français, - calcul%20d%27adresse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
calcul d'adresse : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 4, Français, - calcul%20d%27adresse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cálculo de la dirección
1, fiche 4, Espagnol, c%C3%A1lculo%20de%20la%20direcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foundation Waterproofing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- foundation waterproofing material
1, fiche 5, Anglais, foundation%20waterproofing%20material
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- foundation water proofing material
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étanchements (Fondations)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enduit hydrofuge pour fondation
1, fiche 5, Français, enduit%20hydrofuge%20pour%20fondation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Appliquer une couche d'enduit hydrofuge pour fondation [...] ou une membrane hydrofuge, sur la partie sous le sol pour imperméabiliser les fondations [...] 2, fiche 5, Français, - enduit%20hydrofuge%20pour%20fondation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ADD CORRESPONDING statement 1, fiche 6, Anglais, ADD%20CORRESPONDING%20statement
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ADD ROCC statement 1, fiche 6, Anglais, ADD%20ROCC%20statement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- instruction ADD CORRESPONDING 1, fiche 6, Français, instruction%20ADD%20CORRESPONDING
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- instruction ADD CORR 1, fiche 6, Français, instruction%20ADD%20CORR
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
- Military Administration
- Naval Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maritime general message
1, fiche 7, Anglais, maritime%20general%20message
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- MARGEN message 2, fiche 7, Anglais, MARGEN%20message
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In a recent MARGEN message [the Chief of the Maritime Staff] commended the Navy for the tremendous centennial celebrations to date and thanked us all for the part we have played in raising the profile of the Navy in our communities. 2, fiche 7, Anglais, - maritime%20general%20message
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
- Administration militaire
- Forces navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- message général de la marine
1, fiche 7, Français, message%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20marine
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- message MARGEN 2, fiche 7, Français, message%20MARGEN
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans un récent message MARGEN, le CEMFM [Chef d'état-major de la Force maritime] félicite la Marine pour les célébrations extraordinaires entourant le centenaire jusqu'à maintenant et nous remercie tous pour le rôle que nous jouons afin d'augmenter la visibilité de la Marine dans nos localités. 2, fiche 7, Français, - message%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20marine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Continuing Education
- Education Theory and Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- global animation 1, fiche 8, Anglais, global%20animation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The whole body of methods and techniques used in animation. 1, fiche 8, Anglais, - global%20animation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
global animation: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 2, fiche 8, Anglais, - global%20animation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éducation permanente
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- animation globale
1, fiche 8, Français, animation%20globale
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble de toutes les méthodes et techniques pour mettre en œuvre l'animation. 1, fiche 8, Français, - animation%20globale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
animation globale : reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation. 2, fiche 8, Français, - animation%20globale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- animación global
1, fiche 8, Espagnol, animaci%C3%B3n%20global
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Todo el conjunto de métodos y técnicas usadas en el proceso de animación. 2, fiche 8, Espagnol, - animaci%C3%B3n%20global
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Diseases
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Fusarium
1, fiche 9, Anglais, Fusarium
latin, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A genus of fungi that cause some of the most important plant diseases affecting agricultural and horticultural crops. 2, fiche 9, Anglais, - Fusarium
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Strains of the fungus, which is fatal to humans and animals within 24 hours of ingestion, have reportedly been used as a biological weapon. 2, fiche 9, Anglais, - Fusarium
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
There is no common name to designate this concept. 2, fiche 9, Anglais, - Fusarium
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Maladies des plantes
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fusarium
1, fiche 9, Français, Fusarium
latin, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le genre Fusarium regroupe plusieurs des principaux agents pathogènes des végétaux. 1, fiche 9, Français, - Fusarium
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On se servirait de certaines souches, dont l'ingestion est mortelle en 24 heures pour les humains et les animaux, comme arme biologique. 2, fiche 9, Français, - Fusarium
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Seul le nom scientifique (latin) est utilisé pour nommer cette notion. 2, fiche 9, Français, - Fusarium
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
- Enfermedades de las plantas
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Fusarium
1, fiche 9, Espagnol, Fusarium
latin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Government Vehicle Inventory
1, fiche 10, Anglais, Government%20Vehicle%20Inventory
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- GVI 1, fiche 10, Anglais, GVI
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Government%20Vehicle%20Inventory
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- parc automobile du gouvernement
1, fiche 10, Français, parc%20automobile%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PAG 1, fiche 10, Français, PAG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 10, Français, - parc%20automobile%20du%20gouvernement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :